Российский фонд помощи

Афра Бен — первая поэтесса англосаксонского мира

Дорогие друзья! Сегодня мне хотелось бы рассказать Вам об удивительной женщине — первой писательнице, переводчице и поэтессе англосаксонского мира, которая стала одной из знаковых фигур в истории европейской литературы во многом благодаря тому, что сумела открыто заговорить о своих чувствах не только к мужчине, но и к женщине. Имя ей – Афра Бен.


Афра Бен (Aphra Behn, 1640-1689) – одна из самых ярких фигур эпохи Реставрации Стюартов и всеq истории английской литературы в целом. В своих работах она затрагивала как психологические и эмоциональные темы, так и злободневные социальные вопросы. Ее работы оказали огромное влияние на развитие английской литературы. Вместе с Мэнли Деларивьер и Элайзой Хэйвуд входит в состав так называемого «Прекрасного триумвирата остроумия».

Биография Афры Бен во многом загадочна и скудна на точные сведения. Известно, что она родилась в районе Кентербери в семье цирюльника по имени Бартоломью Джонсон и его жены кормилицы Элизабет Денам, которая работала в богатой семье Коулпеперов. Родители девочки поженились в 1638, и Афра (Эфри) была крещена 14 декабря 1640 года в Харблдоне.


В 1663 году она посетила британскую колонию на реке Суринам. Как считается, во время этой поездки она втсретилась с рабом-африканцем знатного происхождения, чья история вдохновила ее на создание ее самой яркой работы романа «Оруноко, или Царственный раб». По выражению У. Аллена, эта книга стала “предвестником всей антиколониальной и антиимпериалистической литературы”. Этот роман вышел в свет только в 1688 г., несколько раз переделывался для сцены (не только в Англии, но и в Германии), был переведен на несколько языков, в том числе и на русский. В “Оруноко” соединились и ренессансные традиции (восторженное отношение к жителям Нового Света), и элементы галантно-героического романа (первая часть, в которой место действия — Африка), и просветительские тенденции (вторая часть — Суринам). Особый интерес представляет именно американский эпизод, в котором Бен является не только рассказчицей, но и действующим лицом.

Считается, что Афра получила строгое католическое воспитание – однажды она даже заметила, что в детстве ее готовили к монашеству. Она имела много связей среди высокопоставленного католического духовенства. По своим политическим убеждениям Бен была монархисткой и страстно поддерживала семью Стюартов, особенности герцога Йоркского (после того, как он попал в ссылку, она посвятила ему пьесу «Скиталец»). Писательница была убеждена, что король является избранником Бога и наделен властью, дарованной Свыше, и поэтому находила монархическое правление единственно возможным. Бен была безгранично преданна королю Чарльзу Второму после его восшествия на престол.

Бен жила в эпоху возникновения политических партий и, конечно же, не могла обойти их стороной. Она была ярым приверженцем партии тори (аристократия и духовенство) и всячески критиковала вигов (буржуазия), которых высмеивала в своих едких эпиграммах.

Вскоре после своего возвращения из Суринама в Англию в 1664 году Афра Джонсон вышла замуж за некоего Йохана Бена, купца немецкого или голландского происхождения. Брак длился всего несколько лет — муж вскоре умер. Считается, что основной целью брака было замаскировать явные бисексуальные склонности поэтессы.

Связи с семьей Коулпеперов и их кругом приводят ее в столицу, и к 1666 году Афра Бен достигает определенного положения при дворе, вращяясь в обществе писателей, ученых мужей и мыслителей.

В 1665 году разразилась война между Англией и Нидерландами, и Афра Бен некоторое время работала шпионом в Антверпене, отчитываясь непосредственно перед королем. Ее кодовое имя было Астрея – впоследствии оно стало псевдонимом, под которым Афра опубликовала немало книг. Основная миссия Бен заключалась в том, чтобы установить доверительные отношения с Уильямом Скотом, сыном Томаса Скота – королеубийцы, казненного в 1660 году. Предполагалось, что Уильям способен стать шпионом на службе английской короны , чтобы предоставлять Чарльзу Второму сведения об английских эмигрантах, которые имели замыслы свергнуть монарха.

Однако работа Афры не приносила ей почти никакого дохода – король медлил с жалованьем. Спустя год после подачи письменной просьбы о выдаче денег, которая была проигнорирована, Афра решила вернуться в Лондон, для чего ей пришлось срециально занять некоторую сумму и в результате чего она на определенное время попала в долговую тюрьму. К 1669 году анонимное лицо оплатило ее долг, и Бен была отпущена.

Она стала работать в Королевской компании (одно из двух творческих объединений, которым было дарован исключительное право давать театральные представления в Лондоне), в результате чего стала первой женщиной в истории, которая стала зарабатывать себе на жизнь своим литературным творчеством. Она познакомилась со многими драматургами и поэтами, среди которых был Джон Драйден, и с 1670 по 1689 год из-под ее пера вышли многочисленные стихи, повести, пьесы и памфлеты). Ее наиболее известные работы: «Скиталец», «Любовная переписка дворянина и его сестры», и «Оруноко», “Прекрасная обманщица”, “Счастливая бессребреница”, “Странствующая красавица”, “Несчастная ошибка” – многие из этих произведений заложили основу для произведений таких авторов, как Дефо, Ричардсон и Филдинг.

Бен также нередко выступала в качестве переводчицы. Так, в 1688 году, за год до кончины, она опубликовала «Открытие новых слов», перевод французского популярного трактата по астрономии, «Беседы о множественности миров» Бернара ле Бовье де Фонтенеля, написанного в форме повести(в советское время эта книга была издана на русском языке в серии “Библиотека атеиста”). Перевод предваряло ее собственное предисловие, озаглавленное как «Эссе о переводной прозе», едва ли не единственный теоретический трактат писательницы. Это произведение распадается на несколько частей: сначала Бен рассматривает сходство и различие между европейскими языками, отмечает трудности, с которыми она столкнулась при переводе с французского на английский, высказывает собственное мнение по поводу книги Фонтенеля и, наконец, значительную часть своего эссе посвящает защите системы Коперника. Несмотря на то, что Афра подчеркивает свой нейтралитет по отношению к религии, она недвусмысленно ратует за разделение сфер влияния Библии и науки. Она доказывает, что Священное Писание не предназначено для объяснения природных явлений, и приводит конкретные примеры (из Псалтыря и т.д.). С горечью Бен говорит о Библии как источнике конфликтов и религиозных войн, и подчеркивает, что цель Писания — “наставлять человечество в Законе Божьем”, а не в математике, хронологии или астрономии.

Также Афра Бен переводила другое произведение Фонтенеля – «Историю оракулов» и «Максимы» Ларошфуко».

Осмеянию псевдонауки посвящена одна из лучших пьес Афры Бен — фарс “Император Луны” (1687). Помимо Арлекина, Скарамуша, двух пар влюбленных и чудаковатого доктора Бальярдо, который верит в жизнь на Луне, в финале на сцене появляются Кеплер и Галилей. Этот фарс пользовался популярностью у английских зрителей чуть ли не до начала 19 века. В предыдущем 1686 году была поставлена другая пьеса Бен — “Счастливый случай”, одна из самых удачных ее комедий. Ну а вышеназванный “Император Луны” стал достойным завершением ее семнадцатилетней театральной карьеры. Еще две пьесы — трагикомедия “Вдова Рантер” и комедия “Младший брат” — были поставлены уже после смерти Бен.

И, конечно же, Афра Бен открыто писала о своих гомосексуальных чувствах. Страстной любовью к девушке дышат многие ее стихи – например, вот эти пламенные строки:

.

THE DREAM

.

All trembling in my arms Aminta lay,

Defending of the bliss I strove to take;

Raising my rapture by her kind delay,

Her force so charming was and weak.

.

The soft resistance did betray the grant,

While I pressed on the heaven of my desires;

Her rising breasts with nimbler motions pant;

Her dying eyes assume new fires.

.

Now to the height of languishment she grows,

And still her looks new charms put on;

– Now the last mystery of Love she knows,

We sigh, and kiss: I waked, and all was done.

.

`Twas but a dream, yet by my heart I knew,

Which still was panting, part of it was true:

Oh how I strove the rest to have believed;

Ashamed and angry to be undeceived!

.

.

СОН

.

Аминта, вся дрожа, в объятиях моих

От нежности моей все силилась уйти,

Но томною борьбой порывов молодых

Смогла лишь мой костер сильнее развести.

.

Ее отпор ослаб, и лишний страх отпал,

Мне отдалась желаний райских высь,

Ей груди трепет сладостный обдал,

И очи новым пламенем зажглись.

.

Меня неведомою негой покорив,

Она постигла таинство последнее любви,

И, поцелуем нас двоих соединив,

Вздохнула. Я очнулась – но все было не в яви

.

То был лишь сон, но сердце, все биясь,

Мне вторило, что в нем и явь нашлась:

О, как желала б я уверена быть в том,

Чтоб не клянуть судьбу над благодатным сном.


Однажды Бен призналась, что прожила жизнь, посвященную наслаждениям и поэзии. Она скончалась в 1688 году и была погребена в Вестминстерском аббатстве. Надгробная надпись гласит: «Здесь покоится доказательство того, что остроумие никогда не сможет быть достаточной защитой против смертности».

Афра Бен сумела войти в маскулинный мир британской литературы и занять в ней свое достойное место. В своем творчестве она касалась широкого круга тем: от внутренних любовных переживаний и до вопросов расы и колониализма, от положения женщины в обществе и до гомосексуальных чувств. Пусть ее работы не вошли в золотой фонд мировой литературы, ее смелость и искренность в суждениях, ее передовая для своего времени борьба за права женщины, ее открытые гомосексуальные переживания делают Афру Бен поистине уникальным феноменом в истории англосаксонской и мировой литературы.

В 19 столетии работы Афры Бен, часто очень смелые и открытые, нередко содержащие явные гетеро- и гомосексуальные мотивы, были признаны аморальными. Однако во 20 веке ее творчество пережило настоящее возрождение после публикацит собрания ее сочинений под редакцией Монтагью Саммерса, “Несравненной Астреи” Виты Саквилль-Вест и “Собственного пространства” Виржинии Вулф. Последняя сказала о ней: «Все женщины мира должны возложить цветы на могилу Афры Бен … потому что именно она добилась для них права выражать себя и свои мысли». Эдмунд Госсе называл Афру Бен «Жорж Санд эпохи Реставрации».

Афре Бен посвящяются многочисленные исследования, о ней пишут книги и статьи, ее почитают борцы за права женщин и ЛГБТ. И по сей день Афра Бен остается знаковой фигурой для тех, кто верит в идеалы равноправия, свободы и равного уважения к человеческой личности.

Спасибо за внимание и интерес!

Успехов Вам и радостей! До нового поста!!!)


Афра Бен в Википедии

Биография Афры Бен


Рассказать другим:




Нравится



Отзывов нет на «Афра Бен — первая поэтесса англосаксонского мира»

Ваш отзыв:

Имя (обязательно):
Почта (обязательно, не публикуется):
Сайт:
Сообщение (обязательно):
XHTML: Вы можете использовать следующие теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
*

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

WordPress Backup